live más (o menos): on the crowd-sourcing economy
If you’re like me and make the daily mistake of listening
to commercial radio, perhaps you’ve heard the Taco Bell commercial for their
new Locos Tacos. Believe it or not, I’m not here to question the edibility of a
taco made out of Doritos. We all grew up eating those finger-dying orange
chips, so filling them with meat (or “meat”) and other “food” isn’t really a
big leap. They probably taste pretty decent, in a 49-cents sort of way.
I am a little concerned with the name: We should call
them Tacos Locos if we want to stay true to the Spanish language and Mexican
culture, which, as we know, Taco Bell is devoted to doing. If we want to
acknowledge the inherent and sometimes positive hybridization that happens when
two cultures merge (hello, banh mi sandwiches!), we should call them Loco
Tacos. In English, the adjective comes first and is never pluralized. Locos
Tacos is a fair but awkward linguistic compromise, in my opinion.
Make mine without the inside part. Or the outside part. |
But my real problem is with the commercial itself, which quotes Taco Bell’s real-life Twitter followers. Their thoughts on the new Tacos Locos, as performed by sincere, enthusiastic voice over actors:
“Freakin’ delicious!”
“It brought tears to my eyes, yo.”
“It’s like French kissing a unicorn.”
Why would someone follow Taco Bell on Twitter, you ask?
To find out when those regularly 49-cent tacos might go on sale? No. The only
reason someone would follow Taco Bell on Twitter is because he or she is a huge
pothead who enjoys food- or “food”-related irony.
That fact, coupled with the particular diction of the
quotes above, suggests that the Taco Bell tweeters are not actually passionate about Tacos Locos. I know, right? No one
told the voice actors. The middle comment is spoken by an African-American or
maybe “African-American” man, the sort of guy whom pop culture would have us
believe regularly says “yo.”
But I can almost guarantee you it was written by a white
stoner dude who enjoys using “yo” ironically. I also think it’s unlikely that a
unicorn would deign to tongue-kiss anyone who’d ever eaten a Taco Bell taco,
loco or sane. So I think that one’s made-up too.
The voice actors aren’t in on the joke, but I think Taco
Bell is. I mean, somewhere at their corporate headquarters*, some highly paid
ad exec knows that people don’t actually love their product this much. And they
don’t give a shit because all publicity is good publicity. So they happily
package people’s ironic comments about their barely edible product as actual
advertising for said product. The stoners who tweeted the comments either think
they pulled a fast one on Taco Bell, or they’re excited to get a free taco, or
whatever it is people get paid in today’s crowd-sourcing economy.
And therein lies what bugs me: It’s a whole economic
chain based on people who don’t care. The people who tweeted don’t care about
the taco. The people who make the taco and the people who advertise it don’t
care about the taco. Almost no one who buys and eats the taco cares about the
taco. And yet millions are employed by this single, strangely hued item.
When people make, advertise or talk about products with a
small fan base, they’re labeled elitist. But if I write a book that only two
people read, at least I know that I really, really liked writing it. And if
either of my two readers bother to finish it, well, they cared enough to spend
more time with my story than it would have taken them to make, buy, eat and
tweet about a Loco Taco (is that what you call a singular Locos Tacos?**)
Did I just use a Taco Bell radio commercial*** to make a
case for a slow food/art/etc., non-capitalist economy? Yes, yes I did. And on some
level, is our stupid fast food economy subsidizing my slow art career?
Probably. And am I now kind of craving a taco? Not a Taco Bell taco, but maybe
a Poquito Mas taco, which is still not exactly what you could call “artisan”?
Yes, yes I am.
*At one of Meehan’s parties, we met a woman who worked at
the Taco Bell corporate HQ. Almost everyone else at the party was a lawyer, nonprofit
worker, artist or all of the above. The Taco Bell lady quickly became the Most
Interesting Woman In The World. We had So. Many. Questions. I only wish I’d
been able to ask her about this commercial, but back then Locos Tacos were just
an orangey dream in some exec’s eye. Or the eye of a focus group stoner.
**My friend Lizzy works as an ad exec at Lexus. She once
informed us that there is no plural of Lexus. Not Lexuses, not Lexi. It’s
always just The Lexus.
***So, after further research (i.e. searching for taco images for this post), I learned that Taco Bell is sponsoring something called the Doritos Locos Tacos Hometown Tweet-Off. Meaning that the ironic stoners may actually have cared about something: winning a contest. Which defeats my whole point. Whatev. I don’t know what the prize is. I’m going to assume it’s a date with a unicorn.
***So, after further research (i.e. searching for taco images for this post), I learned that Taco Bell is sponsoring something called the Doritos Locos Tacos Hometown Tweet-Off. Meaning that the ironic stoners may actually have cared about something: winning a contest. Which defeats my whole point. Whatev. I don’t know what the prize is. I’m going to assume it’s a date with a unicorn.
Comments